Amores Perros (Love’s Bitch) directed by Mexican director Alejandro González Iñárritu is a great movie. The story has three sub-stories interweaved through a car accident. It is a modern day master piece with some riveting visuals including a killing at day light, underground dog fights and a classic erotic scene involving Vanessa Bauche and Gael Garcia Bernal. Mani Ratnam was accused of plagiarism for adopting a similar structured screenplay for his movie Yuva (Ayudha Ezuthu). Guillermo Arriga wrote the screenplay for Amores Perros. Later the director-writer duo made Babel , an English speaking film which I haven’t seen yet.
However, Babel is not the name of a movie.
Babel was a tower which humans tried to build to reach the heaven. Gods frightened by this task made languages and the men who were building Babel started to speak different languages which ended the construction of this magnum opus.
Some times, I wonder that the whole purpose of languages is not to express an idea but to conceal an idea. One can have an entirely discreet emotion in his mind and at the same time look into the eyes of the listener and convey the contrary. Years ago I read some where that even the commonest wish can become the unforgettable dialogue in some one’s life. Just imagine walking into her and looking into her eyes and saying ‘all the best’ at a time when she needs it the most. She have had that wish a thousand times in her life for obvious reasons but it can so happen that she would cherish those few words as the most memorable lines in her life.
Then comes accent. How many types of English are there? Charlotte who is French told me that people from south and north of
English also falls into the same category above. There are famous stand up comedians to whom mimicking the accent earn their bread.
It was an early morning in
I use Emirates Exchange to send money home but there isn’t one near my home. So I asked the girl at the counter where the other exchanges was to which she said, “near piss market sir”. “What????”.
Well, some Philippinos would pronounce friend as ‘priend’ and the ‘sh’ sound is always ‘ss’. The word fish is a classic case of all the unfavorable situations coming together extra ordinarily to create an impact of mammoth proportions. Fish became piss.
At the end of the day, with or with out accents we live together. With or without grammar we convey what we want to. Isn’t it the point?
What the Italian master actor Giancarlo Giannini said in the movie ‘A walk in the cloud’ comes to rescue, “I speak with an accent but that doesn’t mean that I think with an accent”.
Maybe that's why General Qin burnt books to unite China
ReplyDeleteVery interesting post Arun. It made a very good read :-). I had a few observations.
ReplyDeleteOne, the reason your Tamil friends think your Tamil sounds like the Srilankan Tamil could be because of your Malayalam accent. Srilankan Tamil uses a lot of Malayalam words, for some reason. I realized this during my days at MCC where we had many Srilankan Tamil students.
Many wives in Tamilnadu call their husbands "mama" for "uncle" not only because it is a term of endearment, but also because they really are their uncles in real life. Just like we have the "murappennu" (Marumakkathayam) system in Kerala, many men end up marrying their sister's daughters (nieces) by their tradition. I believe the same is true with Telugus too.
In my observation, when we consider accents, the non-native speakers of a language also suffer from trouble with pronunciation, not being able to strictly adhere to grammar etc. This, combined with the influence of their native tongue sometimes makes it even harder to understand them to native speakers.
But it sure is funny to hear the same word being said by different people with different accents.
-Samuel
I didn't know that DCob.Thanks for the information.
ReplyDeleteThaks Sam - some interesting points. Matter of factly my mum& dad; sister%bro-in-law are murapennu+muracherukkan combos.
the second line of the third paragraph is not correct.God was not frightened by this task,the people started thinking they are equal to god and coz of their pride ,God (not GODS) shattered the languages
ReplyDeleteI respect your comments, Mary.
ReplyDeleteI agree, the most effective way to communicate is without words. In Dar-es-salaam I learned Swahili like, after 5 or 6 months, yes...I was slow...and my house help did not know a word in English. Yet, we conveyed our messages in the most dramatic gestures and everything was smooth and I could entrust her with my 2 year old son. Thank God, she fed him the right food.
ReplyDeleteSpeaking of languages, I have a word or two...only dead languages like Latin and Sanskrit will retain its original accent. All living language will be as dynamic as the people who use them. If it remains so distinct and same where would we get a chance for some amusement and comic relief?
I liked the point on accents, true.
ReplyDelete